In eigener Sache

Valdet Bislimi (1972) und Anton Berishaj (1973) sind allgemein beeidigte Dolmetscher und öffentlich bestellte Urkundenübersetzer für die albanische und die serbokroatische (bzw. bosnische, kroatische und serbische) Sprache.

Anton Berishaj hat an der Universität Stuttgart einen Magisterabschluss in Sprachwissenschaften und Germanistik gemacht und ist seit etwa fünfzehn Jahren als Sprachexperte für verschiedene Behörden tätig. Valdet Bislimi arbeitet seit 1995 erfolgreich als selbständiger Dolmetscher und Übersetzer und war u.a. als Begleitdolmetscher im Bundeskanzleramt und im Europäischen Parlament unterwegs.  

Ihre ständige Partnerschaft mit den jeweiligen Sitzen in Karlsruhe (Valdet Bislimi) und Stuttgart (Anton Berishaj) gründeten sie im September 2005.

Unsere Sprachen

Was spricht man in Kroatien? Wo spricht man Albanisch? Hier die Auflistung unserer Arbeitssprachen und Länder. »»»

Dolmetschen

Bei uns fallen keine Vermittlungsgebühren an wie bei Agenturen. Dennoch können wir jederzeit füreinander einspringen. »»»

Übersetzen

Wir fertigen unsere Übersetzungen stets in mindestens drei Arbeitsschritten an. So können wir immer für Qualität sorgen. »»»

Forensische Sprachanalyse

Wir erstellen fundierte, gerichtlich verwertbare Gutachten zu konkreten Äußerungen oder zur Identität der einzelnen Sprecher. »»»